Перейти до публікації

Список документів для оформлення свідоцтва про народження дитини, яка народилася/народилася в Німеччині


Sofia_Petrenko

Рекомендовані повідомлення

Заміжня: чоловік батько дитини:

- свідоцтво про шлюб: оригінал+переклад присяжного перекладача

- прописка або внж +Zusatzblatt: копія

- копія паспорта

- свідоцтво про народження батька та матері: оригінал+переклад присяжного перекладача

- Формуляр Erklärung der Eltern zur Namensführung des Kindes (Auslandsbeteiligung): рішення батьків про написання імені.

а)Вибрати треба: ukrainisches Namensrecht- Ім'я По батькові Прізвище

б) якщо батько в Україні, то від нього як мінімум підпис (можна і скан надати).

в) якщо місцезнаходження не відомо, то повідомити вказавши позначку на формулярі

 

Заміжня: чоловік не батько дитини; розлучена;

вдова—звернутися до Standesamt( загс)

 

Незаміжня

- свідоцтво про народження матері: оригінал+переклад присяжного перекладача

- прописка або внж +Zusatzblatt: копія

- копія паспорта

Для внесення батька у свідоцтво про народження потрібно додатково:

- довідка про визнання батьківства (Vaterschaftsanerkennug)— оформляється в Jugendamt, ЗАГСі або у нотаріуса (до або після народження)

- свідоцтво про народження батька: оригінал + переклад присяжного перекладача

- копія паспорта

копія внж + Zusatzblatt, якщо батько в Німеччині

- Формуляр Erklärung der Eltern zur Namensführung des Kindes (Auslandsbeteiligung): рішення батьків про написання імені.

а)Вибрати треба : ukrainisches Namensrecht- Ім'я По батькові Прізвище

б) якщо батько в Україні, то від нього як мінімум підпис (можна і скан надати).

в) якщо місцезнаходження не відомо, то повідомити вказавши позначку на формулярі

 

Далі потрібно після отримання свідоцтва  зробити пару кроків:

1. свідоцтво про народження дитини має бути завірене штампом «Апостиль» (пошук у гугл: Apostille місто де його видали) та перекладено українською мовою. Після підпис перекладача має бути також засвідчений штампом «Апостиль» у тому суді (Landgericht), в якому присяжний перекладач приймав присягу (запитайте одразу у них, де саме зробити апостиль або вони роблять за окрему плату).

 

2. Звернутися до консульства України у Німеччині:

Набуття громадянства України за народженням / Реєстрація дитини громадянином України за народженням

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Приєднуйтесь до обговорення

Ви можете опублікувати повідомлення зараз, а зареєструватися пізніше. Якщо у вас є акаунт, увійдіть в нього для написання від свого імені.

Гість
Відповісти в темі...

×   Вставлено в вигляді відформатованого тексту.   Вставити у вигляді звичайного тексту

  Дозволено не більше 75 емодзі.

×   Ваше посилання було автоматично вбудоване.   Відобразити як посилання

×   Ваш попередній контент був відновлений.   Очистити редактор

×   Ви не можете вставити зображення безпосередньо. Завантажте або вставте зображення за посиланням.

×
×
  • Створити...