Mykola_ Опубліковано: 21 листопада 2022 Поділитись Опубліковано: 21 листопада 2022 Базы присяжных переводчиков Для получения заверенного перевода документов необходимо обращаться к присяжному переводчику. На сайте нужно указать с какого языка требуется перевод и Вы получите ссылки или контактные данные переводчиков. ▪ https://suche.bdue.de/ ▪ https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/ ▪ https://www.gerichts-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen Также можно обратиться за заверенным переводом в бюро переводов на территории Украины, получив предварительные результаты в электронном виде, которые можно распечатать на цветном принтере для срочных случаев, а позже предоставить оригиналы перевода, полученные по почте. Практический совет: не ищите переводчиков в Гамбурге: там их всего двое, они перегружены, поэтому перевод будет дольше и дороже. В поле «State» (федеральная земля) задавайте Schleswig-Holstein, Niedersachsen, Hessen, Baden-Württemberg. Там переводчиков больше и они не так загружены. Людям не обязательно ездить к этим переводчикам (поэтому они могут находиться в любой фед. земле). Для выполнения перевода — в т.ч. заверенного — требуется: 1. Фото документа — как можно чётче, при хорошем освещении; 2. Написание имён и фамилий всех членов семьи, указанных в документе, латиницей как в загранпаспорте или любом документе, выданном немецкими ведомствами; 3. Ваш почтовый адрес и индекс Стоимость перевода зависит от количества строчек в документе и может различаться по округам и федеральным землям. Цитата Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах Більше способів поділитися...
Рекомендовані повідомлення
Приєднуйтесь до обговорення
Ви можете опублікувати повідомлення зараз, а зареєструватися пізніше. Якщо у вас є акаунт, увійдіть в нього для написання від свого імені.